Translation

return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'payment_not_found'
Il pagamento selezionato non esiste
36/350
Context Italian French State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'credit_note_partial_on_follows_invoice'
Impossibile procedere con storno parziale per documento segue fattura
Impossible de procéder avec un annulé partiel pour un document suivi de facture
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'row_to_refund_not_found'
Riga da rimborsare non trovata
Ligne à rembourser non trouvée
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'partial_only_credit_note'
I parziali non possonoe ssere calcolati per una nota di credito
Les partiels ne peuvent être calculés que pour une note de crédit
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'partial_credit_note_total_payment_exceed_source_payment'
Il totale dei pagamenti eccede il totale del documento
Le total des paiements excède le total du document
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'payment_not_belonging_to_invoice_source'
Il pagamento selezionato non è appartenente al documento sorgente
Le paiement sélectionné n'appartient pas au document source
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'payment_not_found'
Il pagamento selezionato non esiste
Le paiement sélectionné n'existe pas
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'partial_credit_note_row_payment_exceed_source_payment'
Il totale del pagamento selezionato eccede il totale del pagamento originario
Le total du paiement sélectionné excède le total du paiement originel
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'city_tax_bills_partial_refund'
Impossibile procedere con il rimborso parziale di addebiti di tipologia Tassa di soggiorno
Impossible de procéder avec le remboursement partiel des frais de taxe de séjour
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'credit_note_paid_major_than_total'
Il totale dei pagamenti del documento eccede il totale
Le total des paiements du document dépasse le montant total
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'balance_invoice_needs_advances_refunds'
L'importo richiesto per la nota di credito necessita di almeno un rimborso delle fatture di acconto associate
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_refunds_different_from_amount_requested'
I rimborsi previsti per le fatture di acconto associate, sono inferiori all'eccedenza tra l'importo della nota di credito e il totale del documento sorgente
Context Italian French State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'partial_cannot_exceed_total'
L'importo non può eccedere il totale del documento da stornare
Le montant ne peut excéder le total du document à annuler
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'partial_credit_note_row_payment_exceed_source_payment'
Il totale del pagamento selezionato eccede il totale del pagamento originario
Le total du paiement sélectionné excède le total du paiement originel
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'partial_credit_note_total_payment_exceed_source_payment'
Il totale dei pagamenti eccede il totale del documento
Le total des paiements excède le total du document
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'partial_only_credit_note'
I parziali non possonoe ssere calcolati per una nota di credito
Les partiels ne peuvent être calculés que pour une note de crédit
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'payment_not_belonging_to_invoice_source'
Il pagamento selezionato non è appartenente al documento sorgente
Le paiement sélectionné n'appartient pas au document source
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'payment_not_found'
Il pagamento selezionato non esiste
Le paiement sélectionné n'existe pas
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'printer_id_not_associated'
Identificativo stampante fiscale non associato al profilo di fatturazione
Identifiant de l'imprimante fiscale non associé au profil de facturation
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'property_not_attached'
Struttura non associata
Propriété non associée
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'receipt_channel_must_activated'
Per configurare la stampante virtuale è necessario attivare il modulo <em>Interfaccia sistemi terzi.</em> <br /> Contattare il proprio consulente Zucchetti di riferimento per aggiungere il modulo alla propria licenza Beddy.
Pour configurer l'imprimante virtuelle, vous devez activer le module <em>Interface systèmes tiers</em>. <br /> Veuillez contacter votre consultant Zucchetti pour ajouter ce module à votre licence Beddy.
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'receipt_with_follows_invoice'
Non si può emettere una fattura di riepilogo registrandola come ricevuta
Il est impossible d'émettre une facture récapitulative en la définissant comme reçu

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'payment_not_found'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 2422