Translation

return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_reservation'
Prenotazione non valida.
8/240
Context Italian Japanese State
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'property_not_attached'
Non puoi associare pagamenti a strutture non coinvolte nella prenotazione
予約に関連しない施設への支払いを関連付けることはできません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'too_many_payments'
L'ammontare dei pagamenti esubera la spesa o il pagamento da rimborsare
支払いの金額が過剰です。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'bill_and_expense'
Impossibile legare il pagamento ad un addebito e ad una spesa
支払いを請求と費用の両方に関連付けることはできません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'expense_minimum_payment'
La spesa deve avere almeno un pagamento, impossibile procedere
費用には少なくとも1回の支払いが必要です。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'amount_exceed_refunds'
Il pagamento da associare eccede la parte utilizzabile considerati i rimborsi
関連付ける支払いは、払い戻し額を超えています。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_reservation'
Prenotazione non valida.
予約が無効です。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'already_cancelled'
La prenotazione è già cancellata.
予約は既にキャンセルされています。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'impossible_decrement_shared_bill'
Impossibile decrementare la quantità di un addebito suddiviso
共有された請求の数量を減らすことはできません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'pax_fields_in_not_paxable_bill'
Non puoi inserire riferimenti ospiti per un addebito diverso dai servizi extra basati su ospiti
ゲストを基にした追加サービス以外にゲストフィールドを設定できません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'company_email_address_is_empty'
Non è stato specificato un indirizzo email su questa azienda
この会社にはメールアドレスが指定されていません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'checkinonline_dati_mancanti'
Dati non inviati correttamente.
データが正しく送信されていません。
Context Italian Japanese State
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_balance'
Mancanza di pagamento a saldo
残高が不足しています。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_company'
Riferimento azienda mancante per la prenotazione
予約の会社参照が欠けています。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_customer_on_split_bills_same_reservation'
Impossibile suddividere addebiti nella stessa prenotazione senza indicare paganti specifici
特定の支払者を指定しない限り、同じ予約で請求を分割することはできません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_main_room_guest'
Ospite principale non configurato per tutte le camere
すべての部屋に主要なゲストが設定されていません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_order'
Ordine non trovato
注文が見つかりません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_reservation'
Prenotazione non valida.
予約が無効です。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_roomreservation_id'
Nessuna camera trovata per la roomreservation inviata
指定された部屋予約IDが見つかりません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'no_bills_on_customer'
Non esistono addebiti relativi al conventore della suddivisione conto
この顧客に関連する請求はありません。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'no_gateway_response'
Errore di connessione con il gateway di pagamento
支払いゲートウェイとの接続エラー。
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'no_guests_loaded'
Nessun ospite individuato per la camera
部屋に関連付けられたゲストがいません。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_reservation'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 3554