Translation

return[]->'emails'[]->'treatment_price_update'[]->'body'
Il calcolo dal :start_date al :end_date è stato completato con successo
55/710
Context Italian Russian State
return[]->'emails'[]->'guests_reporting'[]->'istat'[]->'push'[]->'subject'
Schedine ISTAT :istat_send_date - :istat_group_label
Schedine ISTAT :istat_send_date - :istat_group_label
return[]->'emails'[]->'guests_reporting'[]->'istat'[]->'push'[]->'success'[]->'body'
:number su :istat_guest_total inviata.|:number su :istat_guest_total inviate.
:number из :istat_guest_total отправлено.|:number из :istat_guest_total отправлены.
return[]->'emails'[]->'guests_reporting'[]->'istat'[]->'push'[]->'error_internal'[]->'body'
:number su :istat_guest_total non è stata inviata.
Compila i dati mancanti o correggi gli errori e riprova l’invio manualmente.|:number su :istat_guest_total non inviate.
Compila i dati mancanti o correggi gli errori e riprova l’invio manualmente.
:number из :istat_guest_total не отправлено.
Заполните недостающие данные или исправьте ошибки и попробуйте отправить вручную.|:number из :istat_guest_total не отправлено.
Заполните недостающие данные или исправьте ошибки и попробуйте отправить вручную.
return[]->'emails'[]->'guests_reporting'[]->'istat'[]->'push'[]->'error_external'[]->'body'
Non è stato possibile inviare le schedine ISTAT a causa di questi errori:
:errors
Correggi gli errori e riprova l’invio manualmente.
Не удалось отправить Schedine ISTAT из-за следующих ошибок:
:errors
Исправьте ошибки и попробуйте отправить вручную.
return[]->'emails'[]->'treatment_price_update'[]->'subject'
Calcolo prezzi trattamento (:treatment_name) - :property_name
Расчет цен на лечение (:treatment_name) - :property_name
return[]->'emails'[]->'treatment_price_update'[]->'body'
Il calcolo dal :start_date al :end_date è stato completato con successo
Расчет с :start_date по :end_date был успешно завершен.
return[]->'emails'[]->'reservation_message_received'[]->'subject'
Nuovo messaggio da :senderName (#:reference)
Новое сообщение от :senderName (#:reference)
return[]->'emails'[]->'reservation_message_received'[]->'title'
:senderName ti ha inviato un messaggio!
:senderName отправил(а) вам сообщение!
return[]->'emails'[]->'reservation_message_received'[]->'sender_wrote'
L'ospite ha scritto:
Гость написал:
return[]->'emails'[]->'reservation_message_received'[]->'go_to_conversation'
Vai alla conversazione
Перейти к беседе
return[]->'emails'[]->'external_services'[]->'UrmetSclak'[]->'error_generate_key_subject'
Errore creazione chiavi prenotazione :booker_name :booker_surname (#ID: :reference_number)
Ошибка создания ключей для бронирования :booker_name :booker_surname (#ID: :reference_number)
Context Italian Russian State
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'your_request_avail'
La tua richiesta di disponibilità per
Ваш запрос на доступность для
return[]->'emails'[]->'sca_authorized'[]->'body'
La SCA relativa alla prenotazione numero <b>:reference_number</b> a nome di <b>:booker_name :booker_surname</b> (dal: <b>:arrival_date</b> al <b>:departure_date</b>) è stata autorizzata in data <b>:accepted_date</b>. L'indirizzo ip dal quale è stata autorizzata la sca è: <b>:ip_address</b>
SCA для бронирования номер <b>:reference_number</b> на имя <b>:booker_name :booker_surname</b> (с: <b>:arrival_date</b> по <b>:departure_date</b>) была авторизована <b>:accepted_date</b>. IP-адрес, с которого была выполнена авторизация SCA: <b>:ip_address</b>.
return[]->'emails'[]->'sca_authorized'[]->'subject'
SCA autorizzata (#:reference_number)
SCA авторизована (#:reference_number)
return[]->'emails'[]->'suspend_email_reminder'[]->'body'
Gentile Cliente,<br>ci risulta che la {{% invoice.type %}} {{% invoice.number_complete %}} del {{% invoice.invoice_date %}} di {{% invoice.total %}} non è stata ancora saldata.<br><br>La preghiamo pertanto di regolarizzare al più presto la posizione contabile.<br>In allegato trova copia del documento.<br><br>Nel caso avesse già provveduto al pagamento, la preghiamo di ignorare il presente messaggio.<br><br>Cogliamo l'occasione per porgerle<br>Distinti Saluti,<br>{{% reservation.property_name %}}
Уважаемый клиент,<br>наша система показывает, что {{% invoice.type %}} {{% invoice.number_complete %}} от {{% invoice.invoice_date %}} на сумму {{% invoice.total %}} еще не была оплачена.<br><br>Пожалуйста, произведите оплату как можно скорее.<br>Во вложении вы найдете копию документа.<br><br>Если вы уже произвели оплату, проигнорируйте это сообщение.<br><br>С уважением,<br>{{% reservation.property_name %}}
return[]->'emails'[]->'suspend_email_reminder'[]->'subject'
{{% invoice.type %}} n. {{% invoice.number_complete %}}
{{% invoice.type %}} № {{% invoice.number_complete %}}
return[]->'emails'[]->'treatment_price_update'[]->'body'
Il calcolo dal :start_date al :end_date è stato completato con successo
Расчет с :start_date по :end_date был успешно завершен.
return[]->'emails'[]->'treatment_price_update'[]->'subject'
Calcolo prezzi trattamento (:treatment_name) - :property_name
Расчет цен на лечение (:treatment_name) - :property_name
return[]->'emails'[]->'user_created_notify'[]->'bodySection1'
Gentile Cliente,<br>è stato appena creato l'utente <b>:user_first_name :user_last_name (:user_email)</b> per la struttura <b>:property_name</b>.
<br><br>
Dettagli dell’evento:
<ul>
<li>Operatore: <b>:author_first_name :author_last_name</b> (<b>:author_email</b>)</li>
<li>Data e ora: <b>:event_date</b> <b>:event_hour</b></li>
<li>IP: <b>:ip_address</b></li>
</ul>
Se non riconosce questa operazione può disattivare il nuovo utente.
Уважаемый клиент,<br>был создан новый пользователь <b>:user_first_name :user_last_name (:user_email)</b> для объекта <b>:property_name</b>.
<br><br>
Детали события:
<ul>
<li>Оператор: <b>:author_first_name :author_last_name</b> (<b>:author_email</b>)</li>
<li>Дата и время: <b>:event_date</b> <b>:event_hour</b></li>
<li>IP: <b>:ip_address</b></li>
</ul>
Если вы не признаёте эту операцию, вы можете деактивировать нового пользователя.
return[]->'emails'[]->'user_created_notify'[]->'bodySection2'
Questa notifica viene generata come misura di sicurezza e tracciamento degli accessi ai dati sensibili.<br><br>
Il team di Beddy<br><br>
Это уведомление создано как мера безопасности и для отслеживания доступа к конфиденциальным данным.<br><br>
Команда Beddy<br><br>
return[]->'emails'[]->'user_created_notify'[]->'buttonText'
Disattiva utente
Деактивировать пользователя

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

Italian Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'treatment_price_update'[]->'body'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ru.php, string 1446