Translation

return[]->'emails'[]->'suspend_email_reminder'[]->'subject'
{{% invoice.type %}} n. {{% invoice.number_complete %}}
54/550
Context Italian Russian State
return[]->'emails'[]->'invoice_rejected'[]->'subject'
Fattura :number_complete del :invoice_date rifiutata dallo SDI
Счет №:number_complete от :invoice_date отклонен SDI
return[]->'emails'[]->'invoice_rejected'[]->'body'
La fattura numero <b>:number_complete</b> è stata rifiutata dallo SDI per il seguente motivo: <b>:rejected_reason</b>
Счет № <b>:number_complete</b> был отклонен SDI по следующей причине: <b>:rejected_reason</b>
return[]->'emails'[]->'invoice_received'[]->'subject'
Ricevuta fattura :document_number del :document_date da :sender_name
Получен счет №:document_number от :document_date от :sender_name
return[]->'emails'[]->'invoice_received'[]->'body'
E'stata ricevuta la fattura numero <b>:document_number</b> di giorno <b>:document_date</b> da parte di <b>:sender_name</b>
Получен счет № <b>:document_number</b> от <b>:document_date</b> от <b>:sender_name</b>
return[]->'emails'[]->'document_default_email'[]->'body'
Gentile Cliente,<br>di seguito le informazioni relative alla :document_type :document_number del :document_date.<br>In allegato trova copia del documento.<br><br>Cogliamo l'occasione per porgerle<br>Distinti Saluti,<br>:sender_name
Уважаемый клиент,<br>ниже приведена информация о :document_type :document_number от :document_date.<br>Во вложении вы найдете копию документа.<br><br>С уважением,<br>:sender_name
return[]->'emails'[]->'suspend_email_reminder'[]->'subject'
{{% invoice.type %}} n. {{% invoice.number_complete %}}
{{% invoice.type %}} № {{% invoice.number_complete %}}
return[]->'emails'[]->'suspend_email_reminder'[]->'body'
Gentile Cliente,<br>ci risulta che la {{% invoice.type %}} {{% invoice.number_complete %}} del {{% invoice.invoice_date %}} di {{% invoice.total %}} non è stata ancora saldata.<br><br>La preghiamo pertanto di regolarizzare al più presto la posizione contabile.<br>In allegato trova copia del documento.<br><br>Nel caso avesse già provveduto al pagamento, la preghiamo di ignorare il presente messaggio.<br><br>Cogliamo l'occasione per porgerle<br>Distinti Saluti,<br>{{% reservation.property_name %}}
Уважаемый клиент,<br>наша система показывает, что {{% invoice.type %}} {{% invoice.number_complete %}} от {{% invoice.invoice_date %}} на сумму {{% invoice.total %}} еще не была оплачена.<br><br>Пожалуйста, произведите оплату как можно скорее.<br>Во вложении вы найдете копию документа.<br><br>Если вы уже произвели оплату, проигнорируйте это сообщение.<br><br>С уважением,<br>{{% reservation.property_name %}}
return[]->'emails'[]->'property_reservation_cancelled'[]->'subject'
Prenotazione cancellata da :channel_name (#:reference_number)
Бронирование отменено через :channel_name (#:reference_number)
return[]->'emails'[]->'property_reservation_cancelled'[]->'body_1'
È stata cancellata sul canale <b>:channel_name</b> la prenotazione <b>:xml_reservation_id</b> a nome di <b>:name :surname</b> (dal <b>:arrival_date</b> al <b>:departure_date</b>) riguardante le camere della struttura <b>:property_name</b>:<br>:accommodations_lists
На канале <b>:channel_name</b> было отменено бронирование <b>:xml_reservation_id</b> на имя <b>:name :surname</b> (с <b>:arrival_date</b> по <b>:departure_date</b>) для комнат объекта <b>:property_name</b>:<br>:accommodations_lists
return[]->'emails'[]->'property_reservation_cancelled'[]->'body_2'
Per visualizzare tutti i dettagli della prenotazione <a href="https://app.beddy.io/reservation/:reservation_id">clicca qui</a>
Чтобы просмотреть все детали бронирования, <a href="https://app.beddy.io/reservation/:reservation_id">нажмите здесь</a>
return[]->'emails'[]->'property_reservation_banktransfer_cancelled'[]->'subject'
Prenotazione cancellata da :channel_name (#:reference_number) per mancato pagamento
Бронирование отменено через :channel_name (#:reference_number) из-за отсутствия оплаты
Context Italian Russian State
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'view_quote'
clicca qui per vedere il preventivo
нажмите здесь, чтобы увидеть предложение
return[]->'emails'[]->'reservation_request_avail'[]->'your_request_avail'
La tua richiesta di disponibilità per
Ваш запрос на доступность для
return[]->'emails'[]->'sca_authorized'[]->'body'
La SCA relativa alla prenotazione numero <b>:reference_number</b> a nome di <b>:booker_name :booker_surname</b> (dal: <b>:arrival_date</b> al <b>:departure_date</b>) è stata autorizzata in data <b>:accepted_date</b>. L'indirizzo ip dal quale è stata autorizzata la sca è: <b>:ip_address</b>
SCA для бронирования номер <b>:reference_number</b> на имя <b>:booker_name :booker_surname</b> (с: <b>:arrival_date</b> по <b>:departure_date</b>) была авторизована <b>:accepted_date</b>. IP-адрес, с которого была выполнена авторизация SCA: <b>:ip_address</b>.
return[]->'emails'[]->'sca_authorized'[]->'subject'
SCA autorizzata (#:reference_number)
SCA авторизована (#:reference_number)
return[]->'emails'[]->'suspend_email_reminder'[]->'body'
Gentile Cliente,<br>ci risulta che la {{% invoice.type %}} {{% invoice.number_complete %}} del {{% invoice.invoice_date %}} di {{% invoice.total %}} non è stata ancora saldata.<br><br>La preghiamo pertanto di regolarizzare al più presto la posizione contabile.<br>In allegato trova copia del documento.<br><br>Nel caso avesse già provveduto al pagamento, la preghiamo di ignorare il presente messaggio.<br><br>Cogliamo l'occasione per porgerle<br>Distinti Saluti,<br>{{% reservation.property_name %}}
Уважаемый клиент,<br>наша система показывает, что {{% invoice.type %}} {{% invoice.number_complete %}} от {{% invoice.invoice_date %}} на сумму {{% invoice.total %}} еще не была оплачена.<br><br>Пожалуйста, произведите оплату как можно скорее.<br>Во вложении вы найдете копию документа.<br><br>Если вы уже произвели оплату, проигнорируйте это сообщение.<br><br>С уважением,<br>{{% reservation.property_name %}}
return[]->'emails'[]->'suspend_email_reminder'[]->'subject'
{{% invoice.type %}} n. {{% invoice.number_complete %}}
{{% invoice.type %}} № {{% invoice.number_complete %}}
return[]->'emails'[]->'treatment_price_update'[]->'body'
Il calcolo dal :start_date al :end_date è stato completato con successo
Расчет с :start_date по :end_date был успешно завершен.
return[]->'emails'[]->'treatment_price_update'[]->'subject'
Calcolo prezzi trattamento (:treatment_name) - :property_name
Расчет цен на лечение (:treatment_name) - :property_name
return[]->'emails'[]->'user_created_notify'[]->'bodySection1'
Gentile Cliente,<br>è stato appena creato l'utente <b>:user_first_name :user_last_name (:user_email)</b> per la struttura <b>:property_name</b>.
<br><br>
Dettagli dell’evento:
<ul>
<li>Operatore: <b>:author_first_name :author_last_name</b> (<b>:author_email</b>)</li>
<li>Data e ora: <b>:event_date</b> <b>:event_hour</b></li>
<li>IP: <b>:ip_address</b></li>
</ul>
Se non riconosce questa operazione può disattivare il nuovo utente.
Уважаемый клиент,<br>был создан новый пользователь <b>:user_first_name :user_last_name (:user_email)</b> для объекта <b>:property_name</b>.
<br><br>
Детали события:
<ul>
<li>Оператор: <b>:author_first_name :author_last_name</b> (<b>:author_email</b>)</li>
<li>Дата и время: <b>:event_date</b> <b>:event_hour</b></li>
<li>IP: <b>:ip_address</b></li>
</ul>
Если вы не признаёте эту операцию, вы можете деактивировать нового пользователя.
return[]->'emails'[]->'user_created_notify'[]->'bodySection2'
Questa notifica viene generata come misura di sicurezza e tracciamento degli accessi ai dati sensibili.<br><br>
Il team di Beddy<br><br>
Это уведомление создано как мера безопасности и для отслеживания доступа к конфиденциальным данным.<br><br>
Команда Beddy<br><br>

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'suspend_email_reminder'[]->'subject'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ru.php, string 1317