Translation

return[]->'emails'[]->'bank_transfer_cancelled'[]->'footer'
Cordiali saluti,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
73/760
Context Italian French State
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_reminder'[]->'subject'
Prenotazione numero :reference_number - Promemoria bonifico
Réservation numéro :reference_number - Rappel virement bancaire
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_reminder'[]->'body'
Gentile :booker_name :booker_surname,<br>
in merito alla sua prenotazione :reference_number del :booked_at le ricordiamo che per poterla confermare, rimaniamo in attesa del pagamento di :price.
<br><br>
Di seguito le coordinate bancarie per il pagamento:<br>
<i>:bank_text</i>
<br><br>
Nel caso non dovessimo ricevere sue notizie entro i prossimi giorni la prenotazione verrà automaticamente cancellata.
<br><br>
Qualora avesse già provveduto al pagamento, la preghiamo di non tenere in considerazione la presente comunicazione.<br>
Per maggiori informazioni, non esiti a contattarci.<br>
Cher(e) :booker_name :booker_surname,<br>
En ce qui concerne votre réservation :reference_number du :booked_at, nous vous rappelons qu'afin de la confirmer, nous attendons votre paiement de :price.
<br><br>
Voici les coordonnées bancaires pour le paiement :<br>
<i>:bank_text</i>
<br><br>
Si nous ne recevons pas de nouvelles de votre part dans les prochains jours, la réservation sera automatiquement annulée.
<br><br>
Si vous avez déjà effectué le paiement, veuillez ignorer cette communication.<br>
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter.<br>
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_reminder'[]->'footer'
Cordiali saluti,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
Cordialement,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_cancelled'[]->'subject'
Prenotazione cancellata numero :reference_number
Réservation annulée numéro :reference_number
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_cancelled'[]->'body'
Gentile :booker_name :booker_surname,<br>
non avendo ricevuto sue notizie, le segnaliamo che la prenotazione :reference_number del :booked_at è stata cancellata.
<br><br>
Per maggiori informazioni, non esiti a contattarci.<br>
Cher(e) :booker_name :booker_surname,<br>
N'ayant pas reçu de nouvelles de votre part, nous vous informons que la réservation :reference_number du :booked_at a été annulée.
<br><br>
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter.<br>
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_cancelled'[]->'footer'
Cordiali saluti,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
Cordialement,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'subject'
Errore invio cutoff - :property_name
Erreur d'envoi cutoff - :property_name
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'body_1'
Per la struttura <b>:property_name</b> abbiamo riscontrato i seguenti errori:<br><br>
Pour la structure <b>:property_name</b>, nous avons rencontré les erreurs suivantes :<br><br>
return[]->'emails'[]->'cutoff_errors'[]->'footer'
Cordiali saluti.
Cordialement.
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'subject'
Rinnovo Account Beddy
Renouvellement du compte Beddy
return[]->'emails'[]->'deactivate_properties'[]->'first_notice'[]->'body_1'
Gentile Cliente,
<br><br>
siamo felici di confermarle il rinnovo del suo account Beddy e di tutti i servizi ad esso annessi.
<br><br>
Cher client,<br><br>
Nous sommes heureux de vous confirmer le renouvellement de votre compte Beddy et de tous les services associés.<br><br>
Context Italian French State
return[]->'emails'[]->'api_partner_disabled'[]->'body'
Gentile partner :apiPartnerName,<br>
il vostro account è stato disabilitato al fronte di troppe richieste ricevute.<br>
Dopo aver effettuato un controllo sui vostri sistemi, vi preghiamo di contattarci a <a href="mailto:support@beddy.io">support@beddy.io</a> per ripristinare l'account.<br><br>
Il team di Beddy
Cher partenaire :apiPartnerName,<br>
Votre compte a été désactivé en raison de trop nombreuses demandes reçues.<br>
Après avoir effectué une vérification sur vos systèmes, nous vous prions de nous contacter à <a href="mailto:support@beddy.io">support@beddy.io</a> pour réactiver le compte.<br><br>
L'équipe de Beddy
return[]->'emails'[]->'api_partner_disabled'[]->'subject'
Beddy - Importante: avviso disabilitazione account API
Beddy - Important : Alerte désactivation du compte API
return[]->'emails'[]->'api_partner_disabled_test'[]->'body'
Il partner :apiPartnerName,<br>
sarebbe stato disabilitato per troppe richieste effettuate al servizio: :errorMessage.<br>
Le partenaire :apiPartnerName,<br>
a été désactivé en raison de trop nombreuses demandes effectuées sur le service : :errorMessage.<br>
return[]->'emails'[]->'api_partner_disabled_test'[]->'subject'
Beddy - Importante: avviso di eventuale disabilitazione account API
Beddy - Important : Alerte de désactivation éventuelle du compte API
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_cancelled'[]->'body'
Gentile :booker_name :booker_surname,<br>
non avendo ricevuto sue notizie, le segnaliamo che la prenotazione :reference_number del :booked_at è stata cancellata.
<br><br>
Per maggiori informazioni, non esiti a contattarci.<br>
Cher(e) :booker_name :booker_surname,<br>
N'ayant pas reçu de nouvelles de votre part, nous vous informons que la réservation :reference_number du :booked_at a été annulée.
<br><br>
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter.<br>
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_cancelled'[]->'footer'
Cordiali saluti,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
Cordialement,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_cancelled'[]->'subject'
Prenotazione cancellata numero :reference_number
Réservation annulée numéro :reference_number
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_reminder'[]->'body'
Gentile :booker_name :booker_surname,<br>
in merito alla sua prenotazione :reference_number del :booked_at le ricordiamo che per poterla confermare, rimaniamo in attesa del pagamento di :price.
<br><br>
Di seguito le coordinate bancarie per il pagamento:<br>
<i>:bank_text</i>
<br><br>
Nel caso non dovessimo ricevere sue notizie entro i prossimi giorni la prenotazione verrà automaticamente cancellata.
<br><br>
Qualora avesse già provveduto al pagamento, la preghiamo di non tenere in considerazione la presente comunicazione.<br>
Per maggiori informazioni, non esiti a contattarci.<br>
Cher(e) :booker_name :booker_surname,<br>
En ce qui concerne votre réservation :reference_number du :booked_at, nous vous rappelons qu'afin de la confirmer, nous attendons votre paiement de :price.
<br><br>
Voici les coordonnées bancaires pour le paiement :<br>
<i>:bank_text</i>
<br><br>
Si nous ne recevons pas de nouvelles de votre part dans les prochains jours, la réservation sera automatiquement annulée.
<br><br>
Si vous avez déjà effectué le paiement, veuillez ignorer cette communication.<br>
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter.<br>
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_reminder'[]->'footer'
Cordiali saluti,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
Cordialement,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_reminder'[]->'subject'
Prenotazione numero :reference_number - Promemoria bonifico
Réservation numéro :reference_number - Rappel virement bancaire
ComponentTranslation
This translation Translated Beddy Backend V2/API
Cordialement,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email
Following string has different context but same source.
Translated Beddy Backend V2/API
Cordialement,<br>:property_name<br>:property_telephone<br>:property_email

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'bank_transfer_cancelled'[]->'footer'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 1362