Translation

return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'empty_report'[]->'content'
Il report delle tasse di soggiorno non è stato elaborato poichè per il periodo selezionato non è stato estratto nessun ospite da comunicare al canale
47/1490
Context Italian Japanese State
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'export_city_tax_report'[]->'content'
Clicca sul seguente link per essere reindirizzato allo storico dei report di tassa di soggiorno: <a href=":link">Storico report tassa di soggiorno</a>.
以下のリンクをクリックして宿泊税レポート履歴にアクセスしてください: <a href=":link">宿泊税レポート履歴</a>。
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'export_city_tax_report_not_completed'[]->'subject'
Non è stato possibile completare l'esportazione dei report della tassa di soggiorno per il canale :channelName
宿泊税レポートのエクスポートに失敗しました - チャネル: :channelName
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'export_city_tax_report_not_completed'[]->'content'
La generazione del report :reportId non è andata a buon fine
レポート :reportId の生成に失敗しました。
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'guest_atrtributes_missing'[]->'subject'
Errore invio/esportazione report tasse di soggiorno
宿泊税レポート送信/エクスポートエラー
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'empty_report'[]->'subject'
Non è stato possibile completare l'invio/esportazione dei report della tassa di soggiorno per il canale :channelName
宿泊税レポート送信/エクスポートに失敗しました - チャネル: :channelName
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'empty_report'[]->'content'
Il report delle tasse di soggiorno non è stato elaborato poichè per il periodo selezionato non è stato estratto nessun ospite da comunicare al canale
選択された期間において送信可能なゲストがいなかったため、宿泊税レポートは生成されませんでした。
return[]->'emails'[]->'accommodation_deleted'[]->'subject'
[Azione Richiesta] - È necessario aggiornare la disponibilità
[対応が必要です] - 空室状況の更新が必要です
return[]->'emails'[]->'max_email_attachments_size_exceeded'
La dimensione dei file allegati supera il limite massimo consentito di 8 MB
添付ファイルのサイズが最大許容値である8MBを超えています。
return[]->'emails'[]->'check_pci_expiration'[]->'expiring_certification'[]->'subject'
Beddy - Importante: avviso di scadenza certificazione PCI
Beddy - 重要: PCI認証期限切れ通知
return[]->'emails'[]->'check_pci_expiration'[]->'expiring_certification'[]->'content'
Gentile partner :apiPartnerName,<br><br>
la certificazione PCI da voi fornita scade tra 30 giorni.<br>
Vi preghiamo di inviarci la certificazione aggiornata a <a href="mailto:support@beddy.io">support@beddy.io</a> entro la data di scadenza.<br>
Decorso tale termine, il sistema revoca l'accesso ai dati dei pagamenti.<br><br>
Il team di Beddy
親愛なるパートナー :apiPartnerName,<br><br>提供いただいたPCI認証が30日後に期限切れとなります。<br>更新された認証を <a href="mailto:support@beddy.io">support@beddy.io</a> まで期限内に送付してください。<br>期限が過ぎると、支払いデータへのアクセスが取り消されます。<br><br>Beddyチーム
return[]->'emails'[]->'check_pci_expiration'[]->'certification_expired'[]->'subject'
Certificazione PCI scaduta
PCI認証が期限切れです
Context Italian Japanese State
return[]->'emails'[]->'check_pci_expiration'[]->'expiring_certification'[]->'subject'
Beddy - Importante: avviso di scadenza certificazione PCI
Beddy - 重要: PCI認証期限切れ通知
return[]->'emails'[]->'checkin_online_complete'[]->'body_1'
Gentile <b>:property_name</b>, <br/><br /> <b>:main_guest_name :main_guest_surname</b> ha appena effettuato il check-in online per la seguente prenotazione:<br/>
お客様 <b>:property_name</b>, <br/><br /> <b>:main_guest_name :main_guest_surname</b> が以下の予約に対してオンラインチェックインを完了しました:<br/>
return[]->'emails'[]->'checkin_online_complete'[]->'reservation_number'
Prenotazione #:reference_number
予約番号 #:reference_number
return[]->'emails'[]->'checkin_online_complete'[]->'subject'
Check-in Online effettuato - :reference_number
オンラインチェックイン完了 - :reference_number
return[]->'emails'[]->'checkin_online_complete'[]->'view_guests'
Verifica Dati Ospiti
ゲスト情報を確認
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'empty_report'[]->'content'
Il report delle tasse di soggiorno non è stato elaborato poichè per il periodo selezionato non è stato estratto nessun ospite da comunicare al canale
選択された期間において送信可能なゲストがいなかったため、宿泊税レポートは生成されませんでした。
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'empty_report'[]->'subject'
Non è stato possibile completare l'invio/esportazione dei report della tassa di soggiorno per il canale :channelName
宿泊税レポート送信/エクスポートに失敗しました - チャネル: :channelName
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'export_city_tax_report'[]->'content'
Clicca sul seguente link per essere reindirizzato allo storico dei report di tassa di soggiorno: <a href=":link">Storico report tassa di soggiorno</a>.
以下のリンクをクリックして宿泊税レポート履歴にアクセスしてください: <a href=":link">宿泊税レポート履歴</a>。
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'export_city_tax_report'[]->'subject'
L 'esportazione del report delle tasse di soggiorno per il canale :channelName è pronta
宿泊税レポートのエクスポートが完了しました - チャネル: :channelName
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'export_city_tax_report_not_completed'[]->'content'
La generazione del report :reportId non è andata a buon fine
レポート :reportId の生成に失敗しました。
ComponentTranslation
This translation Translated Beddy Backend V2/API
選択された期間において送信可能なゲストがいなかったため、宿泊税レポートは生成されませんでした。
Following string has different context but same source.
Translated Beddy Backend V2/API
選択された期間内に送信可能なゲストが存在しなかったため、宿泊税レポートは処理されませんでした。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Trailing stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'emails'[]->'city_taxes_reports'[]->'empty_report'[]->'content'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 1483