Translation

return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'force_change'
di forzatura modifica addebiti
9/300
Context Italian Japanese State
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'all_inclusive_tax_document_exemption'
Esenzione - Art.3 del D.lgs n. 23 del 14/03/2011
免税 - 2011年3月14日法令第23号第3条
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'standard_advance'
Prenotazione #:reference_number - Acconto
予約番号 #:reference_number - 前金
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'manual_fp_register'
come documento già fiscalizzato
既に課税済みの文書として
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'follows_invoice'
segue fattura
請求書に準ずる
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'default'
standard
標準
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'force_change'
di forzatura modifica addebiti
料金変更を強制する
return[]->'invoice'[]->'art17'
Operazione assoggettata a split payment con IVA non incassata dal cedente ai sensi dell’ex art.17-ter del DPR 633/1972.
元請負人が受け取らない税分割操作(DPR 633/1972第17条の3)。
return[]->'invoice'[]->'art6'
Operazione soggetta ad esigibilità IVA differita ai sensi dell'Art. 6, comma 5 del DPR 633/1972.
遅延課税適用(DPR 633/1972第6条第5項)。
return[]->'invoice'[]->'invoice_module'[]->'invalid_vat_code'
P.iva non valida
無効なVAT番号
return[]->'invoice'[]->'invoice_module'[]->'invalid_invoice_channel'
Seleziona un canale valido
有効なチャネルを選択してください。
return[]->'invoice'[]->'invoice_module'[]->'error_get_data'
Errore recupero info account
アカウント情報取得エラー
Context Italian Japanese State
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'transferred_bills_present'
Sul conto sono presenti addebiti trasferiti da prenotazione, la seguente operazione li cancellerà definitivamente o li azzererà
予約から転送された課金がアカウントに存在します。この操作により、それらが完全に削除またはリセットされます。
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'vat_code_already_joined'
Il profilo risulta associato a fatture o pagamenti, impossibile modificare la partita iva o i dati di intestazione
プロファイルはすでに請求書または支払いに関連付けられています。VAT番号またはヘッダー情報を変更できません。
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'all_inclusive_tax_document_exemption'
Esenzione - Art.3 del D.lgs n. 23 del 14/03/2011
免税 - 2011年3月14日法令第23号第3条
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'default'
standard
標準
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'follows_invoice'
segue fattura
請求書に準ずる
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'force_change'
di forzatura modifica addebiti
料金変更を強制する
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'manual_fp_register'
come documento già fiscalizzato
既に課税済みの文書として
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'standard_advance'
Prenotazione #:reference_number - Acconto
予約番号 #:reference_number - 前金
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'virtual_stamp_causal_more'
Imposta di bollo assolta in modo virtuale ai sensi dell’articolo 6 del DM 17/06/2014
2014年6月17日法令第6条に基づき、バーチャル方式でスタンプ税を納付済み
return[]->'invoice_layouts'[]->'errors'[]->'delete'[]->'one_or_more_receipt_modules_attached'
Sono presenti una o più stampanti fiscali associate a questo modulo di fatturazione. Per eliminare questo profilo di fatturazione è necessario eliminare le stampanti fiscali o associarle ad un nuovo profilo di fatturazione.
この請求モジュールに関連付けられた1つ以上の財務プリンタがあります。この請求プロファイルを削除するには、財務プリンタを削除するか、新しいプロファイルに関連付けてください。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'wording'[]->'force_change'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/ja.php, string 2569