Translation

return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'all_inclusive_tax_document_with_vat_code'
Documento cedolare secca incompatibile con emissione tramite partita iva
71/720
Context Italian French State
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'custom'[]->'limit_message_content'
Il contenuto del messaggio supera il limite di 42 caratteri.
Le contenu du message dépasse la limite de 42 caractères.
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'rch'[]->'limit_message_content'
Il contenuto del messaggio supera il limite di 25 caratteri.
Le contenu du message dépasse la limite de 25 caractères.
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'document_not_found'
Nessun documento trovato con ID :invoice_id
Aucun document trouvé avec ID :invoice_id
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'city_tax_charged_for_guest'
Addebito fatturato per l'ospite, vuoi continuare?
Taxe facturée pour l'invité, voulez-vous continuer ?
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'vat_code_already_joined'
Il profilo risulta associato a fatture o pagamenti, impossibile modificare la partita iva o i dati di intestazione
Le profil est déjà associé à des factures ou paiements, il est impossible de modifier le numéro de TVA ou les données d'en-tête
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'all_inclusive_tax_document_with_vat_code'
Documento cedolare secca incompatibile con emissione tramite partita iva
Document de taxe de séjour incompatible avec émission via numéro de TVA
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_bill_invoiced'
L'addebito è fatturato, impossibile ripristinarlo
La charge est facturée, impossible de la restaurer
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_bill_stay_not_involved'
L'addebito è relativo a date non presenti nel soggiorno, vuoi eliminarlo?
La charge est liée à des dates non présentes dans le séjour, voulez-vous la supprimer ?
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_restore_bill_not_related'
Impossibile ripristinare questo addebito perchè la risorsa non è più presente
Impossible de restaurer cette charge car la ressource n'est plus présente
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_update_bill_day_price'
Impossibile modificare il prezzo relativo alla data :date perchè il totale da fatturare dell'addebito del pagante è minore della differenza di prezzo
Impossible de modifier le prix du jour :date car le total à facturer pour le payeur est inférieur à la différence de prix
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'cant_update_bill_day_price_due_convention'
Il pagante relativo all'addebito del giorno :date non rispecchia la suddivisione conto, pertanto procedere con la modifica dell'importo direttamente dalla sezione addebiti
Le payeur de la charge du jour :date ne correspond pas à la division du compte, veuillez procéder à la modification du montant directement dans la section des frais

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'warnings'[]->'all_inclusive_tax_document_with_vat_code'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 2472