Translation

return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'balance_invoice_needs_advances_refunds'
L'importo richiesto per la nota di credito necessita di almeno un rimborso delle fatture di acconto associate
0/1090
Context Italian French State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'payment_not_belonging_to_invoice_source'
Il pagamento selezionato non è appartenente al documento sorgente
Le paiement sélectionné n'appartient pas au document source
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'payment_not_found'
Il pagamento selezionato non esiste
Le paiement sélectionné n'existe pas
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'partial_credit_note_row_payment_exceed_source_payment'
Il totale del pagamento selezionato eccede il totale del pagamento originario
Le total du paiement sélectionné excède le total du paiement originel
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'city_tax_bills_partial_refund'
Impossibile procedere con il rimborso parziale di addebiti di tipologia Tassa di soggiorno
Impossible de procéder avec le remboursement partiel des frais de taxe de séjour
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'credit_note_paid_major_than_total'
Il totale dei pagamenti del documento eccede il totale
Le total des paiements du document dépasse le montant total
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'balance_invoice_needs_advances_refunds'
L'importo richiesto per la nota di credito necessita di almeno un rimborso delle fatture di acconto associate
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'advance_refunds_different_from_amount_requested'
I rimborsi previsti per le fatture di acconto associate, sono inferiori all'eccedenza tra l'importo della nota di credito e il totale del documento sorgente
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'refundable_advance_amount_major_than_maxusable'
L'importo da rimborsare per il documento :advance_number eccede quello utilizzato nel documento sorgente
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'discount_over_permitted'
Lo sconto applicato eccede il massimo consentito del totale senza gli addebiti di tipo tassa
La remise appliquée dépasse le total maximum autorisé hors taxes
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'voucher_payment_not_allowed_for_document'
Questo tipo di documento non può essere pagato tramite voucher.
return[]->'invoice'[]->'errors_xml'[]->'error_additional_charges_are_required_to_issue_the_receipt'
La differenza tra saldo e acconti (:totalPayments €) è inferiore al valore necessario (:subtractPayment €) per chiudere il documento, ogni voce infatti deve valere almeno 0,01 €. Aumenta un addebito di :amountRequired € oppure raggruppa gli addebiti per categoria o servizio per ottenere un numero di voci inferiore.
La différence entre le solde et les acomptes (:totalPayments €) est inférieure à la valeur nécessaire (:subtractPayment €) pour clôturer le document, car chaque poste doit valoir au moins 0,01 €. Augmentez un débit de :amountRequired € ou regroupez les débits par catégorie ou service pour obtenir un nombre de postes inférieur.
Context Italian French State
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'all_tax_inclusive_layout_on_fiscal_printer'
Impossibile associare profilo di fatturazione privo di partita iva a stampante fiscale
Impossible d'associer un profil de facturation sans TVA à une imprimante fiscale
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_all_file_not_found'
Nessun file è stato trovato
Aucun fichier trouvé
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_complete'
Completo
Complet
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_completed'
Archivio già completo
Archive déjà complète
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'archive_warning'
Alcuni file sono mancanti
Certains fichiers sont manquants
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'balance_invoice_needs_advances_refunds'
L'importo richiesto per la nota di credito necessita di almeno un rimborso delle fatture di acconto associate
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'bill_generic_and_follows_invoice'
Non puoi aggiungere contemporaneamente righe generiche e righe genarate da scontrino segue fattura
Vous ne pouvez pas ajouter à la fois des lignes génériques et des lignes générées par un reçu de facture suivie
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'bill_overrated'
Somma del pagamento superiore al totale addebito associato
Le montant du paiement est supérieur au total de la charge associée
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'bill_tranfer_follows_invoice'
Impossibile trasferire un addebito generato da scontrino segue fattura
Impossible de transférer une charge générée par un reçu de facture suivie
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'cancellation_no_show_conflict'
E' possibile specificare solo una tipologia: no-show o cancellazione
Vous pouvez spécifier uniquement un type: no-show ou annulation

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian French
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'invoice'[]->'errors'[]->'balance_invoice_needs_advances_refunds'
Labels
No labels currently set!
Source string age
9 months ago
Translation file
resources/lang/fr.php, string 2426