Translation

return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'have_door_service_active'
Impossibile aggiungere manualmente una chiave relativa all'apertura di una porta poichè è attivo il servizio esterno :external_service_name
126/1390
Context Italian German State
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'no_show_requested_total_major_bills_to_invoice'
Totale richiesto come no show superiore al valore da fatturare
Angeforderte No-Show-Gesamtmenge übersteigt den zu fakturierenden Betrag
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'checkin_major_checkout'
Data di checkin maggiore o coincidente con la data di checkout per la camera :accommodation_name, impossible procedere
Check-in-Datum ist später oder gleich dem Check-out-Datum für das Zimmer :accommodation_name, Vorgang kann nicht fortgesetzt werden
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'checkout_major_checkin'
Data di checkout maggiore o coincidente con la data di checkin per la camera :accommodation_name, impossible procedere
Check-out-Datum ist früher oder gleich dem Check-in-Datum für das Zimmer :accommodation_name, Vorgang kann nicht fortgesetzt werden
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_addon'
Servizio extra con campi mancanti, impossibile proseguire
Zusatzdienstleistung mit fehlenden Feldern, Vorgang kann nicht fortgesetzt werden
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'missing_customer_on_split_bills_same_reservation'
Impossibile suddividere addebiti nella stessa prenotazione senza indicare paganti specifici
Aufteilungen der Belastungen in derselben Reservierung ohne Angabe spezifischer Zahler nicht möglich
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'have_door_service_active'
Impossibile aggiungere manualmente una chiave relativa all'apertura di una porta poichè è attivo il servizio esterno :external_service_name
Manuelles Hinzufügen eines Schlüssels für die Türöffnung nicht möglich, da der externe Dienst :external_service_name aktiv ist
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'conflict_system_custom_email_template'
É stato specificato più di un template da inviare, specificarne solo uno.
Mehr als eine zu sendende Vorlage angegeben, bitte nur eine angeben.
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'guest_already_present_in_same_dates'
Impossibile proseguire: ospite già presente nelle stesse date
Vorgang nicht möglich: Gast ist bereits für dieselben Daten eingetragen
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'can_not_move_reservation_payments'
Impossbile trasferire i pagamenti per i seguenti errori: :errors
Zahlungen können aufgrund der folgenden Fehler nicht übertragen werden: :errors
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'can_not_modify_ota_checkin_checkout'
Non è possibile cambiare le date di una prenotazione proveniente da un canale.
Reservierungsdaten von einem Kanal können nicht geändert werden.
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'unsuitable_dates_for_guests'
Date di soggiorno incompatibili per gli ospiti: :guests
Ungeeignete Aufenthaltsdaten für Gäste: :guests
Context Italian German State
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'document_on_refunded'
Impossibile emettere documento su pagamento rimborsato
Dokument über eine rückerstattete Zahlung kann nicht erstellt werden
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'document_on_used_payment'
Impossibile emettere documento su pagamento utilizzato a saldo di altri documenti
Dokument über eine Zahlung, die bereits zur Begleichung anderer Dokumente verwendet wurde, kann nicht erstellt werden
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'existing_bills_invoiced'
Esistono fatture e ricevute riferenti alla prenotazione. Impossibile procedere
Es gibt Rechnungen und Quittungen zu dieser Reservierung. Vorgang kann nicht fortgesetzt werden
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'expense_minimum_payment'
La spesa deve avere almeno un pagamento, impossibile procedere
Die Ausgabe muss mindestens eine Zahlung haben, Vorgang kann nicht fortgesetzt werden
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'guest_already_present_in_same_dates'
Impossibile proseguire: ospite già presente nelle stesse date
Vorgang nicht möglich: Gast ist bereits für dieselben Daten eingetragen
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'have_door_service_active'
Impossibile aggiungere manualmente una chiave relativa all'apertura di una porta poichè è attivo il servizio esterno :external_service_name
Manuelles Hinzufügen eines Schlüssels für die Türöffnung nicht möglich, da der externe Dienst :external_service_name aktiv ist
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'householder_in_agreement'
Il capofamiglia rientra nella suddivisione conti, modificare la personalizzazione prima di procedere con questa modifica
Der Haushaltsvorstand ist in der Rechnungsaufteilung enthalten, bitte ändern Sie die Personalisierung vor dem Fortfahren
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'impossible_change'
Impossibile operare questo passaggio di stato
Dieser Statuswechsel kann nicht durchgeführt werden
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'impossible_decrement_shared_bill'
Impossibile decrementare la quantità di un addebito suddiviso
Menge einer geteilten Abrechnung kann nicht verringert werden
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'impossible_move_nature_bill'
Impossibile spostare su conto passante la natura dell'addebito:
Verschiebung der Abrechnungsart auf einen durchlaufenden Rechnungsposten nicht möglich:

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

Italian German
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
return[]->'reservation'[]->'errors'[]->'have_door_service_active'
Labels
No labels currently set!
Source string age
a year ago
Translation file
resources/lang/de.php, string 3582